| |
| |
4 Γλώσσα πηγής æ–‡å—å¦ æ–‡å—å¦ å—典里的文å—å¦å¯¹åº”philology一è¯ï¼Œç»è¿‡è®ºå›çš„讨论,我觉得与其分别西方è¯è¨€å¦ä¸Žä¸œæ–¹è¯è¨€å¦ï¼Œè¿˜ä¸å¦‚暂且置è¯è¨€å¦å称于ä¸é¡¾ï¼Œé‡æ–°ç¿»è¯‘ä¸å›½çš„æ–‡å—å¦å®šä¹‰ï¼Œå› 为ä¸å›½ä¼ 统æ„义上讲,没有è¯è¨€å¦ï¼Œåªæœ‰æ–‡å—å¦ï¼ŒçŽ°åœ¨æ‰€è°“è¯è¨€å¦ï¼Œæ˜¯è¥¿æ–¹ä¸å¿ƒä¸»ä¹‰ä¸‹çš„作å“,它试图解释全世界的è¯è¨€ï¼Œå´å¤„å¤„å¤±è´¥ï¼Œå…³é”®åœ¨äºŽå®ƒçš„æ ¸å¿ƒæ˜¯è¯è¨€=æ–‡å—,而这个事实在表æ„æ–‡å—环境下ä¸æˆç«‹ï¼Œæ‰€ä»¥è¯è¨€å¦å¾ˆå¤±è´¥ã€‚所以ä¿ç•™è¯è¨€å¦ï¼Œä»¥ç¤ºå¯¹å…¶å°Šé‡ï¼Œä½†ä¸å¯è¿·ä¿¡å®ƒï¼ŒæŠŠå®ƒå½“æˆæ™®ä¸–真ç†ï¼Œä¿¡å¥‰çš„æ•™æ¡ï¼Œè€Œå¦å¯¹ä¸å›½æœ¬åœŸçš„“è¯è¨€å¦â€æ²¿ç”¨æ—§å称“å°å¦â€æˆ–åŽæ¥çš„“文å—å¦â€ã€‚
我推è一个翻译方法:文å—+å¦ï¼ˆæ¯”如charactology),但是我ä¸æ‡‚拉ä¸ï¼Œè€Œä¸”拉ä¸é‡Œä¹Ÿæ²¡æœ‰æ–‡å—的概念,估计,所以请大家翻译下,结尾一定è¦æ˜¯ä¸ª-å¦ã€‚
最好ä¸è¦ç¿»è¯‘æˆâ€œç¬¦å·å¦â€ã€‚ Ολοκληρωμένες μεταφράσεις L'étude des caractères chinois The study of Chinese characters Sinensium notarum studium | |
| |
| |
157 Γλώσσα πηγής ä½ å¥½ï¼ ä½ å¥½ï¼ ã€€ã€€éžå¸¸æ„Ÿè°¢ä½ 还记得我,近æ¥ä¸€åˆ‡éƒ½å¥½å§ï¼   在制冷展上的认识也许是我们的缘分,ä½ ç»™æˆ‘çš„å°è±¡è¿˜æ˜¯æŒºä¸é”™çš„,希望我们常期ä¿æŒè”系,如果有到ä¸å›½å¹¿å·žæ¥çš„è¯éšæ—¶å¯ä»¥å’Œæˆ‘è”系。 ç¥ï¼šå·¥ä½œé¡ºåˆ©ã€ç”Ÿæ´»æ„‰å¿«ï¼ Cin Fuari Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hello! Merhaba! | |
102 Γλώσσα πηγής 野玫瑰 野玫瑰:是å°å…´å®‰å²ä¼Šæ˜¥æž—区分布最广,储é‡æœ€å¤§çš„一ç§å±±é‡Žæžœã€‚野玫瑰花果是一ç§çº¯å¤©ç„¶é¥®å“,它å«æœ‰ä¸°å¯Œçš„å¾®é‡å…ƒç´ 。还å«æœ‰å¤šç§æ°¨åŸºé…¸ï¼Œå…·æœ‰ä¼˜è‰¯çš„ä¿å¥ä½œç”¨ã€‚ 给外国人看的è¯æ介ç»è¯´æ˜Žä¹¦ Ολοκληρωμένες μεταφράσεις The Wild Rose | |
| |
| |
379 Γλώσσα πηγής ã“ã®ã†ã¡ ã“ã®ã†ã¡ã€ï¼ˆï¼‘)ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€è¨¼æ‹ ã¨ã—ã¦ã€è¢«å‘Šã‹ã‚‰åŽŸå‘Šã«å¯¾ã—åç°¿ã®è¿”還を求ã‚るメールやåç°¿ç‰ã®è³‡æ–™ã®äº‹å‹™æ‰€å¤–æŒã¡å‡ºã—厳ç¦ã¨ã®è¦å‰‡ã‚’æ出ã—ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€å˜ã«åŽŸå‘Šã®ä¸»å¼µï¼ˆå¾“å‰ã‹ã‚‰åŽŸå‘Šã¯è¢«å‘Šã®è¦å‰‡ã‚’æ出ã—ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšï¼‰ã‚’何ã®è£ä»˜ã‘ã‚‚ãªãèªã‚ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
(3)ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€è£åˆ¤æ‰€ã¯ã€ãã‚Œã¾ã§ã®åŽŸå‘Šã¨è¢«å‘Šã¨ã®é–¢ä¿‚(原告ãŒæ®‹é‡‘請求をã—ã¦ã‚‚被告ãŒæ”¯æ‰•ã‚ãªã‹ã£ãŸã“ã¨ç‰ï¼‰ã‚’å‰æã«ã™ã‚‹ã¨ã€åŽŸå‘ŠãŒç›´æŽ¥clientã«æŽ¥è§¦ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚„むを得ãªã„行為ã§ã‚ã‚Šã€ãã®éš›ã®è¨€å‹•é•æ³•ã¨ã„ã†ã“ã¨ã¾ã§ã¯ã§ããªã„ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®äº‹é …ã«é–¢ã—ã¦ã‚‚ã€è£åˆ¤æ‰€ã¯ã€å…¨èˆ¬çš„ã«åŽŸå‘Šã®è¨€ã„分を採用ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä¸ã«ã¯è¨¼æ‹ 上èªå®šãŒå›°é›£ã§ã¯ãªã„ã‹ã¨æ€ã‚れるもã®ã‚‚ã‚ã‚Šã€åŽŸå‘Šå´ã«åã£ãŸåˆ¤æ–ã¨æ€ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ bonjour voici un compte rendu d un poces qui a eu lieu a tokyo et dont je ne peux comprendre la signification..merci mille fois de votre precieuse aide
yann Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Of these | |
| |
| |
418 Γλώσσα πηγής Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien.... Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose. Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart. Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.
Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις At any rate, my nights are doing just fine. Ne olursa olsun, gecelerim tek kelimeyle güzel.... | |
679 Γλώσσα πηγής 自分ãŒå‹‰å¼·ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’å˜åˆ†ã«ä½¿ãˆã‚‹ä»•äº‹ã‚’ ã—ãŸã„ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ ... 自分ãŒå‹‰å¼·ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’å˜åˆ†ã«ä½¿ãˆã‚‹ä»•äº‹ã‚’ ã—ãŸã„ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚
清水寺ã«ã‚ã‚‹ä»è¶³çŸ³ï½¥ï½¥ï½¥ã“ã“ã®å¤§ããªè¶³è·¡ã«æ‹ã‚€ã¨è…°ã‹ã‚‰ä¸Šã®ç—…ãŒæ²»ã‚Šã€ãã®éƒ¨åˆ†ãŒå¼·ããªã‚‹ã¨è¨€ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚
清水寺ã«ã‚ã‚‹éšæ±‚å ‚(ZUIKU)・・・ã“ã®å ´æ‰€ã®è¦‹æ‰€ã¯ä½•ã¨è¨€ã£ã¦ã‚‚真ã£æš—ãªåœ°ä¸‹é€šè·¯ã§ã™ã。100円ã§å…¥ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã‚‹ã‚“ã§ã™ãŒã¨ãƒ¼ã£ã¦ã‚‚æš—ã„ã‚“ã§ã™ã‚ˆã。何故ã‹ã¨ã„ã†ã¨æ¤å‡¦ã¯æ¯è¦ªã®èƒŽå†…をイメージã—ã¦ã‚‹ã‹ã‚‰ãªã‚“ã§ã™ã‚ˆã€‚
ã‚ã–ã‚ã–時間をã¨ã£ã¦ã„ãŸã ã„ã¦æœ‰é›£ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚
ã„ã„ã‚„ã€è¨€ã„出ã—ãŸã®ã¯ã“ã£ã¡ã ã‹ã‚‰æ°—ã«ã—ãªã„ã§ã€‚
何をボサッã¨ã—ã¦ã‚‹ã‚“ã ï¼ãŠå®¢ã•ã‚“ãŒæ¥ãŸã£ã¦ã„ã†ã®ã«ï¼
ä¿¡å·ã‚’無視ã—ã¦é€šã‚Šã‚’渡るãªã‚“ã¦é¦¬é¹¿ã®ã™ã‚‹äº‹ã ï¼ ä¸‹æ‰‹ã™ã‚Œã°æ»ã‚“ã§ãŸã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã‚“ã ãžï¼ ã„ã‚„ã€ã‚‚ã†ç›´ãã§æ»ã¬ã¨ã“ã‚ã ã£ãŸã£ã¦è¨€ã£ãŸæ–¹ãŒã„ã„ãªã€‚
ã“ã‚Œã‹ï¼Ÿãã‚“ãªã«æ¬²ã—ã„ã®ãªã‚‰å—ã‘å–ã‚‹ãŒè‰¯ã„。
最近ã€ä»•äº‹ã‚ã‚“ã¾ã‚Šä¸Šæ‰‹ãã„ã£ã¦ãªã„ã‚“ã よ・・・
ã©ã†ã‚‚åˆã‚ã¾ã—ã¦ã€æ—¥æœ¬ã‹ã‚‰ç•™å¦ã—ã¦æ¥ã¾ã—ãŸâ—‹â—‹ã¨ã„ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã“ã«æ¥ã‚‹å‰ã«å¤§å¦ã§ã¯ãƒ–ラジルã®ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªžã‚’勉強ã—ã¦ããŸã®ã§ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«äººã®è²´æ–¹ã‹ã‚‰ã—ãŸã‚‰ã€è¨›ã‚Šã¨ã‹æ–¹è¨€ã¨ã‹æ°—ã«ãªã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ãƒžã«å…¥ã‚Œã°ãƒãƒ¼ãƒžã®æŽŸã«å¾“ãˆã¨ã„ã†è«ºãŒã‚ã‚‹ã¨èžãã¾ã—ãŸã€‚ã§ã™ã®ã§ã€ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«ã«å…¥ã‚Œã°ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«ã«å¾“ã†ã‚ˆã†ã«ã„ãŸã—ã¾ã™ã®ã§æ°—ã«ãªã‚‹ã¨ã“ã‚ã¨ã‹ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã‚‰é æ…®ãªãã”指摘下ã•ã„。 English-American. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I want to find a job where I can really put all the things I've learned to good use. Eu quero encontrar um trabalho onde eu possa usar as coisas que eu aprendi para uma boa causa. | |
473 Γλώσσα πηγής 我々ãŒæ©ã‚“ã§ããŸä¸–ç•Œã®ãƒ‘ラレルワールド・・・... 我々ãŒæ©ã‚“ã§ããŸä¸–ç•Œã®ãƒ‘ラレルワールド・・・ 1963å¹´ã«èµ·ã“ã£ãŸã‚ューãƒå±æ©Ÿã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒã‚·ã‚¢ã¯ã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«ã¸ã¨æ ¸ãƒŸã‚µã‚¤ãƒ«ã‚’発射ã—ã€ ç±³éœ²æ ¸æˆ¦äº‰ãŒå‹ƒç™ºã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ¯ã‚·ãƒ³ãƒˆãƒ³ã¨ãƒ¢ã‚¹ã‚¯ãƒ¯ãŒåŒæ™‚ã«æ ¸ã®ç‚Žã«åŒ…ã¾ã‚Œã€ã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«ã¨ãƒã‚·ã‚¢ã¯å´©å£Šã€‚ 資本主義ã¨ç¤¾ä¼šä¸»ç¾©ã®ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼å›½ã‚’åŒæ™‚ã«å¤±ã£ãŸä¸–ç•Œã¯æ··æ²Œã¨åŒ–ã—ã€ä¸–ç•Œå„地ã§å†…戦ã€æ°‘æ—紛争ã€ä¾µç•¥æˆ¦äº‰ãŒèµ·ã“ã£ãŸã€‚戦争ã®æ³¢ç´‹ãŒä¸–ç•Œã®ç§©åºã‚’崩壊ã•ã›ã€ã“ã®æ˜Ÿã‚’è’廃ã•ã›ã‚‹ã®ã«æ™‚é–“ã¯ã‹ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸã€‚世界崩壊40年後ã®2003年・・・舞å°ã¯ãƒ¡ã‚シコ・・・å—ç±³ã‹ã‚‰ã€ã‚¢ã‚¸ã‚¢ã‹ã‚‰ã€ãƒ¨ãƒ¼ãƒãƒƒãƒ‘ã‹ã‚‰ï½¥ï½¥ï½¥å¤šãã®ç§»æ°‘ãŒæµã‚Œè¾¼ã‚“ã§ããŸãŸã‚ã«å¤šå›½ç±åŒ–ã—ãŸãƒ¡ã‚シコシティー・・・人々ã¯ã“ã®è¡—ã‚’"希望ã®è¡—"ã¨å‘¼ã‚“ã 。街ã«ã¯éŠƒã‚„ 麻薬ã€æ»ãŒæº¢ã‚Œã€è¡—ã¯ã‚®ãƒ£ãƒ³ã‚°ãŸã¡ã«ã‚ˆã£ã¦æ”¯é…ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã€‚ 誰ã‹ãŒé–“é•ã£ãŸä¸–界・・・誰ã‹ãŒè…らã›ãŸã“ã®è¡—・・・ãã—ã¦èª°ã‹ãŒæ®‹ã—ãŸçµ¶æœ›ãƒ»ãƒ»ãƒ»ãƒ»ãã‚“ãªä¸‹ã‚‰ãªã„世界ãªã‚“ã‹å…¨éƒ¨ã¶ã£å£Šã—ã¦å¸Œæœ›ã‚’ã²ããšã‚Šã ã—ã¦ã‚„ã‚‹! American english.This is a explanation. This sentence is literary style,so it is needed to translate into literary style. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις A Parallel World | |
| |
| |
| |
| |
| |